Hmm, confere! teria a sua lógica. Escrevi "jogo da macaca" na wikipedia, e do lado esquerdo mudei para a página equivalente na wikipedia espanhola... é um ótimo tradutor de termos! :P
é uma bela questão. Mas tanto quanto sei (ou me lembro) nunca escrevemos "céu" na nossa... certo? Às tantas este jogo foi naturalmente inventado em vários países diferentes e cada um tem as suas diferenças. O que me lembra que o mesmo se passa com a história da gata borralheira, que existe em vários países mas com variantes (a portuguesa, por exemplo, implica ela tirar uma varinha de condão das tripas de uma vaca... eeeeeeeewwwwww XD)
E já agora um à parte (mas relacionado com a macaca), no Brasil chama-se "Amarelinha".
Pronto, comprova-se então que foi uma coisa muito local! Tenho de perguntar à minha irmã, se ela não se lembrar vou achar que enlouqueci! :P Mas eu juro que me lembro disso! Ahaha!
16 comentários:
tá giro. o facto de os numeros estarem organizados em 7 niveis tera alguma coisa a ver com os 7 estratos do paraíso?
Não faço ideia, mas parece ter lógica. A mim só me remeteu para o jogo da macaca, que também lhe dava uma leitura engraçada. :P
ah, ok, isso explicaria porque é que alguns dos numeros estão a par... deve ser mais isso.
Chico, procura por "Rayuela" no google images..
Infelizmente acho que o Orlando tem razão (mas gostava muito mais de uma explicação estilo a tua! XD)
Eu por acaso gosto mais da lógica da macaca!
Mas a questão é: porque conheces tu isso das rayuelas? :P
Mas na verdade, digo eu, se o objectivo do jogo é chegar ao céu, possivelmente não é por acaso que está dividido em sete estratos!
Hmm, confere! teria a sua lógica.
Escrevi "jogo da macaca" na wikipedia, e do lado esquerdo mudei para a página equivalente na wikipedia espanhola... é um ótimo tradutor de termos! :P
Uh, nice! :P
boa! não sabia disso.
Agora a questão passou a ser: por que raio é que nós lhe chamamos a macaca?
isto porque estou a entender que o nome "rayuela" tem qualquer coisa a ver com raio cósmico ou assim...
é uma bela questão. Mas tanto quanto sei (ou me lembro) nunca escrevemos "céu" na nossa... certo?
Às tantas este jogo foi naturalmente inventado em vários países diferentes e cada um tem as suas diferenças. O que me lembra que o mesmo se passa com a história da gata borralheira, que existe em vários países mas com variantes (a portuguesa, por exemplo, implica ela tirar uma varinha de condão das tripas de uma vaca... eeeeeeeewwwwww XD)
E já agora um à parte (mas relacionado com a macaca), no Brasil chama-se "Amarelinha".
Outra coisa de que me lembro na macaca, era de quando apanhavas a pedrinha, dizeres "manteiga". lol. Isto era geral ou foi uma invenção mais restrita?
lol. eu não me lembro. tens a certeza que isso foi quando jogavas a macaca em crinaça? não foi em nenhum bar da rua José Falcão?
Oi? O que é que tu sabes sobre José Falcão que eu não sei? :P
Adoro a vossa capacidade de desenvolver acerca do jogo da macaca! xD
Lando, dizias "manteiga" quando atiravas a pedrinha??? nunca ouvi tal coisa!!!
Pronto, comprova-se então que foi uma coisa muito local! Tenho de perguntar à minha irmã, se ela não se lembrar vou achar que enlouqueci! :P
Mas eu juro que me lembro disso! Ahaha!
Enviar um comentário